الزمخشري
240
مقدمة الأدب ( فارسى )
[ اسْتَبَّ ] اسْتَبُّوا يكديكر را دشنام كردند 6 سبَّ بعضُهُم بعضًا [ اجْتَثَّ ] اجْتَثَّهُ از بن بركَند او را 6 اقْتلعه [ ارْتَثَّ ] ارْتُثَّ الجَريحُ از جنك كاه برداشته شد خسته 5 خسته كه جان هنوز درو باشد 6 حُمل من المعركة و به رَمَقٌ 5 الارْتِثَاثُ فى الشرع أن يَأْكل أو يَشرب أو يُداوى و يُنقل من المعركة حيًّا ج [ احْتَجَّ ] احْتَجَّ عَلَيْهِ بِكَذَا حُجّت آورد بر وى بفلان چيز 6 [ اخْتَجَّ ] اخْتَجَّ الجَملُ فى سَيْرِهِ و هو سِرْعَةٌ مع الْتواءٍ ، و ريحٌ خَجُوجٌ تَلْتوى فى هُبوبها ، خ [ الْتَخَّ ] سَكْرَانُ مُلْتَخٌّ لا يتماسكُ د [ ابْتَدَّ ] 6 ابْتَدَّ السَّبُعَانِ الرَّجُلَ أتياه مِنْ جانبَيْه و كذلك الرَّضيعَانِ أُمَّهُمَا [ ارْتَدَّ ] ارْتَدَّ مُرتد شد 5 بركرديد [ اسْتَدَّ ] اسْتَدَّ راست شد [ اشْتَدَّ ] اشْتَدَّ سخت شد [ اعْتَدَّ ] اعْتَدَّ بِهِ فخر آورد به دو و اعْتَدَّتْ عِدَّت داشت زن و هي العِدَّةُ ( ف ) [ امْتَدَّ ] امْتَدَّ كشيده شد 5 دراز شد ذ [ الْتَذَّ ] الْتَذَّهُ لذت يافت به دو 6 وجَده لذيذًا 7 بامزه يافت او را و الْتَذَّ الشَّيْءُ بِنَفْسِهِ خود بامزه شد چيز 6 صارَ لَذيذًا ر [ اجْتَرَّ ] اجْتَرَّ البَعيرُ نشخوار كرد اشتر و هي الجِرَّةُ نشخوار [ اضْطَرَّ ] اضْطَرَّهُ إِلى كَذَا بيچاره كرد او را بفلان چيزى و هي الضَّرُورَةُ ( ف ) [ اعْتَرَّ ] المُعْتَرُّ درويش 6 الذى يتعرّض للمسألة و لا يَسْأَلُ [ اغْتَرَّ ] اغْتَرَّ بِهِ فريفته شد به دو [ افْتَرَّ ] افْتَرَّ عَنْ أَسْنَانِهِ پيدا كرد دندانهاء او را 5 أي بخنديد 6 [ اقْتَرَّ ] اقْتَرَّ بِالقَروُرَ اغْتَسَلَ بالماءِ البارِد ، و اقْتَرَّ بالقُرُورَةِ بضمّ القاف و الراء أخذها و هي ما يَلْتَزِقُ بأَسْفل القِدر ، و اقْتَرَّ بالقُرَارَةِ ائْتَدَمَ بها و هي ما يُصَبُّ فى القدر من الماء بعد الطبخ لئلا تَحْتَرِقَ ز [ ابْتَزَّ ] ابْتَزَّهُ كَذَا بربود از وى فلان چيز را [ احْتَزَّ ] احْتَزَّ رَأْسَهُ ببريد سر او را 6 قطعه [ اعْتَزَّ ] اعْتَزَّ به عزيز شد بر او [ اهْتَزَّ ] اهْتَزَّ در جنبش آمد 6 تحرّك 7 بجنبيد ص [ اخْتَصَّ ] اخْتَصَّهُ بِكَذَا خاص كرد او را بفلان چيز 6 خصَّه بِهِ [ اقْتَصَّ ] اقْتَصَّ أَثَرَهُ از پى او رفت 7 بر پى او رفت و اقْتَصَّ مِنْهُ قصاص ستد ازو 5 قصاص استد ازو [ امْتَصَّ ] امْتَصَّهُ بمكيد او را 6 مصَّه ض [ اقْتَضَّ ] اقْتَضَّها دوشيزكى بستد از زن 6 افْترعها ، [ اهْتَضَّ ] اهْتَضَّهُ كسَره ط [ اخْتَطَّ ] اخْتَطَّ خط كشيد 7 جاى خانه كرفت 6 اخْتَطَّ دارًا و هي الخِطَّةُ و اخْتَطَّ الغُلَامُ نبَت عذارُه ف [ احْتَفَّ ] 6 احْتَفَّتِ المَرْأَةُ تنمّصَتْ ، و احْتَفَّ بَقْلًا أَخْرجه من الأرض [ ازْدَفَّ ] ازْدَفَّ العَرُوسَ إلى زَوْجِهَا بخانهء شوى فرستاد عروسرا [ اسْتَفَّ ] اسْتَفَّ الدَّوَاءَ با دهن افكند دارو را 6 أوْقع الدواءَ فى الفم 7 به زبان خورد دارو را 6 [ اشْتَفَّ ] اشْتَفَّ مَا فى الإِنَاءِ شرِبه كُلَّه [ اصْطَفَّ ] اصْطَفُّوا صف زدند [ الْتَفَّ ] الْتَفَّ النَّبْتُ انبوه شد كياه 7 برهم پيچيده شد كياه و جَنَّاتٌ أَلْفَافٌ بُسْتانهاء بهم در شده از بسيارئ درختان 7 بوستانهاء انبوه از درختان بساير دَرْهَمْ پيچيده ق [ احْتَقَّ ] 6 احْتَقُّوا تخاصَموا ، و احْتَقَّتْ طَعْنَتُهُ لم تخطئ المقتلَ [ اشْتَقَّ ] اشْتَقَّ الكَلِمَةَ من الكَلِمَةِ بشكافت سخن را از سخن 6 و اشْتَقَّهُ أَخَذَ نِصْفَهُ ، و